Kikyo :気虚茶
#からだに満ちる茶
疲れやすい/風邪をひきやすい/手足の冷え/
食後すぐ眠くなる/おなかがすっきりしない/気力不足/免疫力が落ちているときに
京都の相楽郡和束町の自然農法の和紅茶がベースの免疫力UPブレンド。本来発酵させない煎茶を完全発酵させ、持続的に体を温め抵抗力を引き出します。そのほか、杜仲茶、ローストマテ、スギナ、シナモン、ジンジャー、シベリア人参など計11種類の有機ハーブをミックス。
体の内と外の気が満ちる、生命力底上げブレンドです。免疫力が必要な今の時期に、特におすすめです。
Kikyo : 氣虛茶
#使身体能量满满的茶
易疲倦/易感冒/水肿/手脚冰凉
饭后易困/胃胀消化系统弱/气力不足
免疫力下降的时候
以京都相楽群和束町自然栽培的日本紅茶為基礎,增強免疫力的花草茶。 普通的煎茶是不發酵的,但這種茶是故意完全發酵的,以持續地溫暖身體,引出抵抗力。 此外總共配合了11種天然花草,包括櫪木茶、烤耶爾巴馬黛、馬尾草、肉桂、姜和西伯利亞人參。
Kekkyo:血虚茶
#温めてゆるめる茶
冷えを感じる/肌の乾燥/落ち込みやすい/抜け毛/貧血気味 / 物忘れがひどい/めまい/不眠 / 眠りが浅い/不安感/緊張しやすい
アップルピース・レモンバーム・オレンジピールのフルーツをベースに、ジンジャー・シナモンなどの体をじわりと温め,眠りの質を高めます。
ネトル・マリーゴールドが加わり、体をほっこり暖かく、心も穏やかにゆるむメディカルハーブをブレンド。
Kekkyo 血虛茶
#使身體溫暖柔軟的茶
感觉寒冷/皮肤干燥/容易消极/脱发/贫血
健忘/头晕/失眠/睡眠浅/感觉不安
容易紧张
蘋果片、檸檬香脂和橘子皮等水果以及干薑、肉桂和洋甘菊等花草可以慢慢溫暖身體,提高睡眠質量。
蕁麻和金盞花被添加到這種配合的花草中,以溫暖身體,平靜和放鬆心靈。